ROCKET – MORE CHICKS COMING TO OUTER SPACE | COHETE – MÁS TÍAS VIAJANDO AL ESPACIO | RAKETE – MEHR WEIBER UNTERWEGS IM ALL


ROCKET | ÇOHETE | RAKETE
Cardboard sculpture, linocut on newsprint | Escultura de cartón, linografía sobre papel de periódico  | 
Skulptur aus Karton, Linolschnitt auf Zeitungspapier 
50 x 15 x 2 cm
Simone Wiener©


In 1962, following tests involving dogs and men, the USSR sent Valentina Vladimirovna Tereshkova into orbit as the first female cosmonaut. This is said to have provoked the mission commander* to remark (a statement that would resonate for two decades): „I won’t have any more chicks coming to outer space“.
Of course, the rocket says the exact opposite: „More chicks are on their way to outer space“.
---  
En 1962, la URSS envió a Valentina Vladímirovna Tereškova, la primera mujer cosmonauta, a la órbita con fines de prueba, después de haber enviado perros y hombres. Esto habría llevado al jefe de la misión* a pronunciar la frase (que tuvo repercusiones durante dos décadas): „A mí no me suben más tías al espacio“.
En mi cohete, por supuesto, se lee justo lo contrario: «Más tías se lanzan al espacio».
---
Die UdSSR sendete nach Hunden und Männern zu Testzwecken im Jahr 1962 Walentina Wladimirowna Tereschkowa als erste Kosmonautin in den Orbit. Was den Einsatzleiter* zu dem Ausspruch (mit zwei Jahrzehnten Nachwirkung) bewogen haben soll: „Es kommen mir keine Weiber mehr ins All“.
Auf meiner der Rakete ist natürlich das Gegenteil zu lesen: „Mehr Weiber sind auf dem Weg ins All“.

* Sergei Korolev | Serguéi Koroliov | Sergei Koroljow
 

Comments

Popular Posts